Join our Events

Culture

INTERACTIVE DANCE SHOW IN FRENCH | Ctrl:N


Date: Sunday, August 20th
Time: 2:00pm-2:30pm
Location: Granville Island, Picnic Pavillion
Price: Free


Register for this event Register for this event
Share It Share It


Crédit Photo : David Wong

Représentation avec interactions en français. Une autre représentation en anglais aura lieu le même jour à 13h.
Show with interactions in French. Another performance in English will take place on the same day at 1pm.

Le spectacle | The show


Ctrl:N vous plonge dans une co-création interactive de flamenco contemporain. Accompagnée d’un musicien et d’un artiste numérique, la danseuse s’inspire de vos idées singulières. Armé de votre téléphone, vous serez invité à participer en envoyant des textos qui seront projetés sur un écran en direct : quelles seront ses réponses à vos messages ? Comment mettre vos idées en mouvement ? Ce trio d’artistes engage un dialogue créatif et numérique avec vous.
_____

Ctrl:N immerses you in an interactive co-creation of contemporary flamenco. Accompanied by a musician and a digital artist, the dancer inspires herself by your singular ideas. Using your cell phone, you'll be invited to send text messages that will be projected onto a live screen : what will be her answers to your messages ? How to express your ideas in motion ? This trio of artists will engage a creative and digital dialogue with you.




L'artiste | The artist


Inspirée de préoccupations sociales, Audrey Gaussiran propose une vision à la fois poétique et viscérale des enjeux actuels de notre monde. Dans ses créations, danse flamenca, contemporaine, orientale, latine ou urbaine s’imbriquent pour créer un langage corporel polyglotte et singulier. La musicalité et le “groove” viennent nourrir une sublimation du factuel et du concret.

Vidéo danse, performance in situ, contexte scénique en salle ou pièce interactive utilisant le numérique, sont autant de médiums qui offrent des particularités intéressantes pour rapprocher le spectateur du danseur et alimenter les réflexions sous-jacentes de ses pièces: surcharge d’information à l’ère numérique, démocratisation de l’art, métissage culturel et identitaire, valorisation de formes de danses sous-représentées, etc.
_____

Inspired by social preoccupations, Audrey Gaussiran offers a poetic and visceral vision of our world's current issues. In her creations, flamenco, contemporary, oriental, latin or urban dance interweave to create a singular and polyglot body language. Musicality and groove nourish a sublimation of the factual and the concrete.

Video dance, site-specific performances, indoor stage settings and interactive digital pieces all offer interesting ways of bringing the spectator closer to the dancer, and feeding into the underlying reflections of his pieces: information overload in the digital age, democratization of art, cultural cross-fertilization and identity, valorization of under-represented dance forms, and so on.

Revue de presse | Media reviews


« Le rythme des pas de Mme Gaussiran résonne en nous longtemps après le spectacle. Dans nos jambes, dans notre coeur et notre esprit... Une mise en scène engageante et innovante. Une belle réussite ! » - Radio Canada

« CTRL:N est un spectacle rafraîchissant, accessible, alliant flamenco et technologie. Cette proposition hors de l’ordinaire a réjoui le public de tout âge en traduisant en mouvement les préoccupations des spectateurs.. » - Petit Théâtre du Vieux Noranda
_____

« The rhythm of Ms. Gaussiran's footsteps resonates with us long after the show. In our legs, in our hearts and minds... An engaging and innovative staging. A great success! » - Radio Canada

«CTRL:N is a refreshingly accessible show combining flamenco and technology. This unusual proposition delighted audiences of all ages, translating their concerns into movement. » - Petit Théâtre du Vieux Noranda


Partenaires | Partners

Présenté par
presented by

Avec le soutien de
With the support of


INTERACTIVE DANCE SHOW IN FRENCH | Ctrl:N

-
Granville Island,
80 Places Remaining

Crédit Photo : David Wong

Représentation avec interactions en français. Une autre représentation en anglais aura lieu le même jour à 13h.
Show with interactions in French. Another performance in English will take place on the same day at 1pm.

Le spectacle | The show


Ctrl:N vous plonge dans une co-création interactive de flamenco contemporain. Accompagnée d’un musicien et d’un artiste numérique, la danseuse s’inspire de vos idées singulières. Armé de votre téléphone, vous serez invité à participer en envoyant des textos qui seront projetés sur un écran en direct : quelles seront ses réponses à vos messages ? Comment mettre vos idées en mouvement ? Ce trio d’artistes engage un dialogue créatif et numérique avec vous.
_____

Ctrl:N immerses you in an interactive co-creation of contemporary flamenco. Accompanied by a musician and a digital artist, the dancer inspires herself by your singular ideas. Using your cell phone, you'll be invited to send text messages that will be projected onto a live screen : what will be her answers to your messages ? How to express your ideas in motion ? This trio of artists will engage a creative and digital dialogue with you.




L'artiste | The artist


Inspirée de préoccupations sociales, Audrey Gaussiran propose une vision à la fois poétique et viscérale des enjeux actuels de notre monde. Dans ses créations, danse flamenca, contemporaine, orientale, latine ou urbaine s’imbriquent pour créer un langage corporel polyglotte et singulier. La musicalité et le “groove” viennent nourrir une sublimation du factuel et du concret.

Vidéo danse, performance in situ, contexte scénique en salle ou pièce interactive utilisant le numérique, sont autant de médiums qui offrent des particularités intéressantes pour rapprocher le spectateur du danseur et alimenter les réflexions sous-jacentes de ses pièces: surcharge d’information à l’ère numérique, démocratisation de l’art, métissage culturel et identitaire, valorisation de formes de danses sous-représentées, etc.
_____

Inspired by social preoccupations, Audrey Gaussiran offers a poetic and visceral vision of our world's current issues. In her creations, flamenco, contemporary, oriental, latin or urban dance interweave to create a singular and polyglot body language. Musicality and groove nourish a sublimation of the factual and the concrete.

Video dance, site-specific performances, indoor stage settings and interactive digital pieces all offer interesting ways of bringing the spectator closer to the dancer, and feeding into the underlying reflections of his pieces: information overload in the digital age, democratization of art, cultural cross-fertilization and identity, valorization of under-represented dance forms, and so on.

Revue de presse | Media reviews


« Le rythme des pas de Mme Gaussiran résonne en nous longtemps après le spectacle. Dans nos jambes, dans notre coeur et notre esprit... Une mise en scène engageante et innovante. Une belle réussite ! » - Radio Canada

« CTRL:N est un spectacle rafraîchissant, accessible, alliant flamenco et technologie. Cette proposition hors de l’ordinaire a réjoui le public de tout âge en traduisant en mouvement les préoccupations des spectateurs.. » - Petit Théâtre du Vieux Noranda
_____

« The rhythm of Ms. Gaussiran's footsteps resonates with us long after the show. In our legs, in our hearts and minds... An engaging and innovative staging. A great success! » - Radio Canada

«CTRL:N is a refreshingly accessible show combining flamenco and technology. This unusual proposition delighted audiences of all ages, translating their concerns into movement. » - Petit Théâtre du Vieux Noranda


Partenaires | Partners

Présenté par
presented by

Avec le soutien de
With the support of



Featured Image: /media/marketing_events/653/AFV_INTERACTIVE-DANCE-SHOW-IN-FRENCH_IG.png
Custom Date: Sunday, August 20th
Custom Time: 2:00pm-2:30pm
Custom Price: Free
Display Oncord RSVP Form?: 1

Sorry, you've missed the RSVP deadline for this event.