Join our Events

Culture

Access Free Movies every month

Thanks to our partner Institut Français, enjoy a selection of movies and shorts in French with English Subtitles.

MOVIE CLUB | COURTS METRAGES


Date: Until May 10th
Time: Anytime
Location: Online
Price: Free


Access the Movies
Share It Share It


La Nuit des Sacs Plastiques


Agathe, trente-neuf ans, n'a qu’une obsession : avoir un enfant. Elle va retrouver son ex, Marc-Antoine, qui mixe de la techno dans les Calanques à Marseille. Alors qu'elle tente de le convaincre de se remettre ensemble, des sacs plastiques prennent vie et attaquent la ville.

Agathe, 39, has but one obsession: to have a child. She finds her ex, Marc-Antoine, a DJ, mixing techno in Marseille. As she tries to talk him into getting back together, plastic bags come to life and attack the city.




Graines


Tout semble naturel dans ce tableau d’une vieille ferme entourée par des champs verdoyants. Tout semble calme, pourtant, au milieu du maïs, une menace terrifiante se terre. Une menace qui ne fait qu’un avec la végétation et attend patiemment pour attaquer.

Everything seems natural in the painting of an old woman surrounded by verdant fields. Everything seems calm, however, in the middle of the corn, a terrifying threat has gone to ground. A threat that melds with the vegetation and patiently waits to attack.




Expire


Un brouillard toxique, le smog, a recouvert la planète et oblige les hommes à vivre confinés. Mais quand on a quinze ans, comme Juliette, la vraie vie est dehors.

Smog, a toxic mist, has blanketed the planet and forces human beings to live confined indoors. But when you are fifteen years old, like Juliette, real life is outside.




Acide


Un nuage inquiétant a pris forme quelque part à l’ouest. Il remonte lentement vers le centre du pays, jetant la population sur les routes. Devant l’inexorable avancée du nuage, c’est la panique générale. Ce cumulus est acide.

A disturbing cloud has taken shape somewhere in the west. It slowly floats toward the center of the country, driving the population to take to the road. As the cloud inexorably advances, general panic breaks out. This cumulus is acidic.





Illustration : compostage


Fabriquer son compost, c’est faire pousser de la terre, c'est faire pousser de la vie. C'est l'histoire du temps qui passe et qui transforme un monde qui meurt en un autre nouveau, présent, futur et fécond.

Making your owncompost, like growing soil, it is growing life. This is the story of time passing and that transforms a world dying into a new one, present, future and fertile.




La parcelle


Yves a accepté l'implantation d'une parcelle de maïs expérimental sur son exploitation. Cette décision permet à son couple de retrouver une meilleure santé financière. D'autant qu'un bébé s'annonce. Tout semble aller pour le mieux. Jusqu'au jour où Yves découvre une étrange sève coulant le long d'un épi.

Yves has accepted to plant an experimental cornfield on his farm. This decision allows the couple to be more financially stable. As they have a baby on the way, everyting seems to be on up. That is, until one day, Yves descovers some strange sap flowing down an ear of corn.




Our partners