Join our Events

Culture

EXHIBITION | Pull Them in Close | Se Tenir Proche | Claudia Goulet-Blais & Michelle Caron-Pawlosky


Date: April 8 - May 4
Time: Tues-Fri: 12pm-6pm | Sat: 10am-4pm | Sun-Mon: Closed. Schedule subject to change depending on special event programming.
Location: Vancouver - 6161 Cambie Galerie d'art
Price: Free | Gratuit


Register for this event Register for this event
Share It Share It


Available in French and English | Disponible en français and anglais

Exhibition in the Gallery on the 1st floor | L'exposition se situe dans la Galerie au 1er étage


EXHIBITION | Pull Them in Close | Se Tenir Proche


Pour la nouvelle édition du CAPTURE festival en Avril 2026, l’Alliance Française Vancouver est heureuse de vous présenter l'exposition Pull Them in Close | Se Tenir Proche. Cette exposition réunit des œuvres issues de deux séries : Entre tes mains | In Your Hands de Claudia Goulet‑Blais, et Finishing Holds | Prises finales de Michelle Caron‑Pawlowsky. À travers le toucher, le geste et la performance, les deux artistes explorent la manière dont les liens relationnels et la mortalité façonnent l’identité, ainsi que les façons dont nous habitons  et héritons de rôles familiaux complexes.
_____
For the new edition of CAPTURE festival in April 2026, Alliance Française Vancouver is pleased to invite you to the exhibition Pull Them in Close | Se Tenir Proche. This exhibition brings together works from two seriesEntre tes mains | In Your Hands by Claudia Goulet-Blais, and Finishing Holds | Prises finales by Michelle Caron-Pawlowsky. Through acts of touch, gesture, and performance, both artists consider how relational connections and mortality shape identity and the ways we inhabit and inherit complex familial roles.

Series


Entre tes mains | In Your Hands retrace l’évolution du lien entre une mère et sa fille. Mère et artiste performeuse posent devant la caméra comme des figures représentatives d’expériences familiales plus larges, révélant les pressions liées à la responsabilité, l’héritage des soins, et les transformations des rôles au fil du temps. Les gestes mis en scène et les identités partiellement dissimulées invitent à réfléchir à qui prend soin de qui, et à la manière dont ces rôles évoluent au gré de la perte, de la proximité, de l’éloignement et du changement. Finishing Holds | Prises finales puise dans l’univers visuel du catch professionnel pour en faire une métaphore des soins, de l’absence et du deuil, où le « mouvement final » d’un combat évoque le dernier geste d’accompagnement auprès d’un proche en fin de vie. S’inspirant de l’histoire des combats publics comme anciens rituels funéraires commémoratifs, la sculpture autoportrait devient un moyen de reconfigurer les rites de deuil à travers le prisme du catch professionnel. Ensemble, Goulet‑Blais et Caron‑Pawlowsky développent un dialogue visuel où la performance photographique devient un vecteur de récits de transformation, de soin, de connexion et de parenté.

_____
Entre tes mains | In Your Hands traces the shifting bond between mother and daughter. Mother and artist perform for the camera as stand-ins for broader familial encounters, revealing pressures of responsibility, inheritance of care, and transformations of roles over time. Staged gestures and obscured identities prompt reflection on who cares for whom and how these roles evolve through experiences of loss, closeness, distance, and change. Finishing Holds | Prises finales draws on the visual universe of professional wrestling as a metaphor for care, absence, and grief, where the final move of a wrestling match parallels the final instance of holding a dying loved one. Drawing on the history of public combat as an ancient commemorative funeral ceremony, sculptural self-portraiture is used to reimagine the mourning ritual through the lens of professional wrestling. Together, Goulet-Blais and Caron-Pawlowsky engage in an image-based dialogue where photographic performance becomes a vehicle for stories of transformation, care, connection, and kinship.

© Photos: 
1 - Michelle Caron-Pawlowsky, Untitled, from the Finishing Holds | Prises Finales series, 2025, inkjet print mounted on plywood, 53 x 53 x 15.5 cm. Courtesy of the Artist.
2 - Claudia Goulet-Blais, Ce qui accueille, ce qui habite I | That which welcomes, that which inhabits I, from the Entre tes mains | In Your Hands series, 2025, inkjet print, 127 x 101.6 cm. Courtesy of the Artist.
3 - Claudia Goulet-Blais, Ce qui accueille, ce qui habite II | That which welcomes, that which inhabits I, from the Entre tes mains | In Your Hands series, 2025, inkjet print, 127 x 101.6 cm. Courtesy of the Artist.
4 - Michelle Caron-Pawlowsky, Untitled, from the Finishing Holds | Prises Finales series, 2025, steel and LED panels, 53 x 53 x15.5 cm. Courtesy of the Artist.

Associated events


Vernissage | Opening Reception

Rejoignez-nous le Samedi 11 Avril de 12h à 13h pour célébrer le debut de l'exposition. Vernissage en présence des artistes.
______

Join us on Saturday, April 11 from 12pm to 3pm to celebrate the launch of the exhibition. Open Reception with the artists.

© Photo: Closing night of the Exhibition Artist Studios d'Artists : Selected works. Photo by Estelle Henric-Magin for Alliance Française Vancouver, October 2025.


Artists Bio


Michelle Caron-Pawlowsky

Le travail de Michelle Caron‑Pawlowsky explore la transformation, le rituel et la magie. Sa pratique, qui traverse l’installation, l’image, le son, la sculpture, le textile et le texte, s’intéresse aux espaces entre l’humain et le plus‑que‑humain, le vivant et le non‑vivant, le réel et le mythique. Elle aborde notamment le deuil à travers le prisme du catch professionnel, crée des autels et talismans dédiés à des espèces végétales disparues ou menacées, et conçoit des chants d’invocation collaboratifs inspirés de motifs éoliens et géologiques. Son travail interroge les potentialités matérielles et symboliques des images, qu’elle réactive par la sculpture et l’installation afin d’en révéler de nouvelles significations.
____
Michelle Caron‑Pawlowsky’s work explores transformation, ritual, and magic. Spanning installation, image‑making, sound, sculpture, textiles, and text, her practice navigates the spaces between the human and the more‑than‑human, the living and the non‑living, the real and the mythical. She examines grief through the lens of professional wrestling, creates altars and talismans for extinct or endangered plant species, and develops collaborative invocation chants inspired by wind and rock‑erosion patterns. Her work reflects on the material and transformative possibilities of images, reactivating them through sculptural and installation‑based interventions.

Claudia Goulet-Blais - démarche artistique

La pratique autobiographique de Claudia Goulet‑Blais se développe à travers des installations photographiques mêlant images personnelles et trouvées. Elle explore la mémoire, l’identité et le care, en particulier les dynamiques maternelles et l’évolution des rôles au sein de la famille. En collaborant avec sa mère, elle s’intéresse à la proximité, à la distance et aux gestes - dont l’étreinte, devenue un motif central. Son travail s’ancre dans une perspective féministe et interroge la mortalité, le deuil et la valeur historique du travail de care. Le transfert d’images sur porcelaine occupe une place essentielle : matériau domestique et fragile, elle reflète les tensions liées au soin et souligne la capacité de la photographie à retenir le temps. En combinant images et volumes, elle étend la photographie au‑delà du simple plan bidimensionnel.
____
Claudia Goulet‑Blais’s autobiographical practice takes shape through photographic installations combining personal and found images. She explores memory, identity, and care, focusing especially on maternal relationships and shifting family roles. Working collaboratively with her mother, she examines closeness, distance, and gestures - particularly the embrace, which has become a recurring motif. Grounded in a feminist perspective, her work addresses mortality, grief, and the historically undervalued nature of women’s care labor. Image transfers onto porcelain have become central to her material exploration: both domestic and fragile, porcelain echoes the tensions of care and highlights photography’s ability to hold traces of time. By combining images with sculptural elements, she extends photography beyond the two‑dimensional frame.



Cet évènement est présenté par
This event is presented by


EXHIBITION | Pull Them in Close | Se Tenir Proche | Claudia Goulet-Blais & Michelle Caron-Pawlosky

-
-
Vancouver - 6161 Cambie

Available in French and English | Disponible en français and anglais

Exhibition in the Gallery on the 1st floor | L'exposition se situe dans la Galerie au 1er étage


EXHIBITION | Pull Them in Close | Se Tenir Proche


Pour la nouvelle édition du CAPTURE festival en Avril 2026, l’Alliance Française Vancouver est heureuse de vous présenter l'exposition Pull Them in Close | Se Tenir Proche. Cette exposition réunit des œuvres issues de deux séries : Entre tes mains | In Your Hands de Claudia Goulet‑Blais, et Finishing Holds | Prises finales de Michelle Caron‑Pawlowsky. À travers le toucher, le geste et la performance, les deux artistes explorent la manière dont les liens relationnels et la mortalité façonnent l’identité, ainsi que les façons dont nous habitons  et héritons de rôles familiaux complexes.
_____
For the new edition of CAPTURE festival in April 2026, Alliance Française Vancouver is pleased to invite you to the exhibition Pull Them in Close | Se Tenir Proche. This exhibition brings together works from two seriesEntre tes mains | In Your Hands by Claudia Goulet-Blais, and Finishing Holds | Prises finales by Michelle Caron-Pawlowsky. Through acts of touch, gesture, and performance, both artists consider how relational connections and mortality shape identity and the ways we inhabit and inherit complex familial roles.

Series


Entre tes mains | In Your Hands retrace l’évolution du lien entre une mère et sa fille. Mère et artiste performeuse posent devant la caméra comme des figures représentatives d’expériences familiales plus larges, révélant les pressions liées à la responsabilité, l’héritage des soins, et les transformations des rôles au fil du temps. Les gestes mis en scène et les identités partiellement dissimulées invitent à réfléchir à qui prend soin de qui, et à la manière dont ces rôles évoluent au gré de la perte, de la proximité, de l’éloignement et du changement. Finishing Holds | Prises finales puise dans l’univers visuel du catch professionnel pour en faire une métaphore des soins, de l’absence et du deuil, où le « mouvement final » d’un combat évoque le dernier geste d’accompagnement auprès d’un proche en fin de vie. S’inspirant de l’histoire des combats publics comme anciens rituels funéraires commémoratifs, la sculpture autoportrait devient un moyen de reconfigurer les rites de deuil à travers le prisme du catch professionnel. Ensemble, Goulet‑Blais et Caron‑Pawlowsky développent un dialogue visuel où la performance photographique devient un vecteur de récits de transformation, de soin, de connexion et de parenté.

_____
Entre tes mains | In Your Hands traces the shifting bond between mother and daughter. Mother and artist perform for the camera as stand-ins for broader familial encounters, revealing pressures of responsibility, inheritance of care, and transformations of roles over time. Staged gestures and obscured identities prompt reflection on who cares for whom and how these roles evolve through experiences of loss, closeness, distance, and change. Finishing Holds | Prises finales draws on the visual universe of professional wrestling as a metaphor for care, absence, and grief, where the final move of a wrestling match parallels the final instance of holding a dying loved one. Drawing on the history of public combat as an ancient commemorative funeral ceremony, sculptural self-portraiture is used to reimagine the mourning ritual through the lens of professional wrestling. Together, Goulet-Blais and Caron-Pawlowsky engage in an image-based dialogue where photographic performance becomes a vehicle for stories of transformation, care, connection, and kinship.

© Photos: 
1 - Michelle Caron-Pawlowsky, Untitled, from the Finishing Holds | Prises Finales series, 2025, inkjet print mounted on plywood, 53 x 53 x 15.5 cm. Courtesy of the Artist.
2 - Claudia Goulet-Blais, Ce qui accueille, ce qui habite I | That which welcomes, that which inhabits I, from the Entre tes mains | In Your Hands series, 2025, inkjet print, 127 x 101.6 cm. Courtesy of the Artist.
3 - Claudia Goulet-Blais, Ce qui accueille, ce qui habite II | That which welcomes, that which inhabits I, from the Entre tes mains | In Your Hands series, 2025, inkjet print, 127 x 101.6 cm. Courtesy of the Artist.
4 - Michelle Caron-Pawlowsky, Untitled, from the Finishing Holds | Prises Finales series, 2025, steel and LED panels, 53 x 53 x15.5 cm. Courtesy of the Artist.

Associated events


Vernissage | Opening Reception

Rejoignez-nous le Samedi 11 Avril de 12h à 13h pour célébrer le debut de l'exposition. Vernissage en présence des artistes.
______

Join us on Saturday, April 11 from 12pm to 3pm to celebrate the launch of the exhibition. Open Reception with the artists.

© Photo: Closing night of the Exhibition Artist Studios d'Artists : Selected works. Photo by Estelle Henric-Magin for Alliance Française Vancouver, October 2025.


Artists Bio


Michelle Caron-Pawlowsky

Le travail de Michelle Caron‑Pawlowsky explore la transformation, le rituel et la magie. Sa pratique, qui traverse l’installation, l’image, le son, la sculpture, le textile et le texte, s’intéresse aux espaces entre l’humain et le plus‑que‑humain, le vivant et le non‑vivant, le réel et le mythique. Elle aborde notamment le deuil à travers le prisme du catch professionnel, crée des autels et talismans dédiés à des espèces végétales disparues ou menacées, et conçoit des chants d’invocation collaboratifs inspirés de motifs éoliens et géologiques. Son travail interroge les potentialités matérielles et symboliques des images, qu’elle réactive par la sculpture et l’installation afin d’en révéler de nouvelles significations.
____
Michelle Caron‑Pawlowsky’s work explores transformation, ritual, and magic. Spanning installation, image‑making, sound, sculpture, textiles, and text, her practice navigates the spaces between the human and the more‑than‑human, the living and the non‑living, the real and the mythical. She examines grief through the lens of professional wrestling, creates altars and talismans for extinct or endangered plant species, and develops collaborative invocation chants inspired by wind and rock‑erosion patterns. Her work reflects on the material and transformative possibilities of images, reactivating them through sculptural and installation‑based interventions.

Claudia Goulet-Blais - démarche artistique

La pratique autobiographique de Claudia Goulet‑Blais se développe à travers des installations photographiques mêlant images personnelles et trouvées. Elle explore la mémoire, l’identité et le care, en particulier les dynamiques maternelles et l’évolution des rôles au sein de la famille. En collaborant avec sa mère, elle s’intéresse à la proximité, à la distance et aux gestes - dont l’étreinte, devenue un motif central. Son travail s’ancre dans une perspective féministe et interroge la mortalité, le deuil et la valeur historique du travail de care. Le transfert d’images sur porcelaine occupe une place essentielle : matériau domestique et fragile, elle reflète les tensions liées au soin et souligne la capacité de la photographie à retenir le temps. En combinant images et volumes, elle étend la photographie au‑delà du simple plan bidimensionnel.
____
Claudia Goulet‑Blais’s autobiographical practice takes shape through photographic installations combining personal and found images. She explores memory, identity, and care, focusing especially on maternal relationships and shifting family roles. Working collaboratively with her mother, she examines closeness, distance, and gestures - particularly the embrace, which has become a recurring motif. Grounded in a feminist perspective, her work addresses mortality, grief, and the historically undervalued nature of women’s care labor. Image transfers onto porcelain have become central to her material exploration: both domestic and fragile, porcelain echoes the tensions of care and highlights photography’s ability to hold traces of time. By combining images with sculptural elements, she extends photography beyond the two‑dimensional frame.



Cet évènement est présenté par
This event is presented by



Custom Event Title: EXHIBITION | Pull Them in Close | Se Tenir Proche | Claudia Goulet-Blais & Michelle Caron-Pawlosky
Featured Image: /media/marketing_events/1089/Image-Claudia.png
Custom Date: April 8 - May 4
Custom Time: Tues-Fri: 12pm-6pm | Sat: 10am-4pm | Sun-Mon: Closed. Schedule subject to change depending on special event programming.
Custom Price: Free | Gratuit
Display Oncord RSVP Form?: 1

Have an Account? Click here to Login

RSVP by May 4 2026 12:30am

Register

Attendance
First Name
Last Name
Email Address
Receive Our Newsletter
How did you hear about this event?Comment avez-vous entendu parler de l'évènement ?

Additional Guests

Number Of Additional GuestsUp to 4 allowed.
extra