Join our Events

Culture

DANCE PERFORMANCES | Des Arts Dehors / Arts Outside


Date: Saturday, May 9th
Time: 11:00am-12:30pm
Location: Vancouver - 6161 Cambie,
Price: Free | Gratuit


Register for this event Register for this event
Share It Share It


Tout public |
General public event
 

Parcours depuis notre galerie |
Starting from our Art Gallery


Pour tous les amoureux de danse |
For all danse lovers


L'événement | The event


Vous êtes invités à une présentation publique à l'Alliance Française Vancouver de cinq spectacles de danse de Des Arts Dehors / Arts Outside (DADAO) présentés par Dance West Network et l'Alliance Française de Vancouver !
Venez découvrir des performances de danse d'artistes de Colombie-Britannique et du Québec :
___
You are invited to a public showing at Alliance Francaise Vancouver of five dance performances from Des Arts Dehors / Arts Outside (DADAO) presented by Dance West Network and Alliance Française Vancouver.
Come discover dance performances by artists from British Columbia and Québec :

We just out here Loitering!

Punit
« Loitering » est un duo de danse-théâtre qui s’interroge sur la nécessité de donner un sens à chaque instant. Ancré dans la danse de rue et la danse contemporaine, il explore la dérive sans but comme une rébellion silencieuse et une joie tendre. Les souvenirs de cours manqués, d’errance dans les centres commerciaux et de poursuite d’endroits que nous n’atteindrons peut-être jamais deviennent des métaphores de la résistance à l’emprise de la productivité. À travers un jeu de partenaires ludique, des rythmes qui se brisent et des corps se livrant à l’incertitude, l’œuvre interroge pourquoi certains sont libres de s’attarder tandis que d’autres sont jugés. Sous la surface, Loitering explore notre errance intérieure – rêveries, hésitations, peurs tacites, recherche de la vérité dans le simple fait d’être, sans besoin d’arriver nulle part.
___
Loitering is a dance-theatre duet that questions why every moment must have purpose. Rooted in street and contemporary dance, it explores drifting without direction as quiet rebellion and tender joy. Memories of skipping school, wandering malls, and chasing places we might never reach become metaphors for resisting productivity’s grip. Through playful partnering, grooves that break apart, and bodies leaning into uncertainty, the work asks why some are free to linger while others are judged. Beneath its surface, Loitering probes our inner wandering - daydreams, hesitations, unspoken fears, finding truth in simply being, without needing to arrive anywhere.

Judith Colibri
Judith Colibri est une artiste multidisciplinaire émergente, danseuse et chorégraphe professionnelle, compositrice et psychologue de l'éducation.
___
Judith Colibri is a emergent multidisciplinary artist, profesional dancer and choreographer, composer and educational psychologist.

Isaac Gasangwa / Elite Squad
L'Elite Squad est une communauté de passionnés de danse afro qui se consacre à la collaboration, à l'engagement communautaire et à l'excellence artistique. Leur objectif est de rassembler divers danseurs pour produire des spectacles captivants qui honorent les traditions de la danse afro.
___
The Elite Squad is a community of Afro-dance enthusiasts dedicated to collaboration, community involvement, and artistic excellence. Their goal is to bring together diverse dancers to produce captivating performances that honour Afro-dance traditions.

Jhoely Triana
Jhoely Triana, née en Colombie, est une danseuse et chorégraphe flamenco basée à Vancouver. Le travail de Jhoely met l'accent sur la connexion avec le public à travers l'authenticité de l'émotion et la vulnérabilité.
___
Jhoely Triana, born in Colombia, is a Vancouver based flamenco dancer and choreographer. Jhoely's work emphasizes connection to the audience through authenticity of emotion and vulnerability.
Sarah Kennedy Sarah Kennedy est diplômée de l'Université Simon Fraser à Vancouver, en Colombie-Britannique : Bachelor of Fine Arts Honours (baccalauréat en beaux-arts avec spécialisation en danse). Son style chorégraphique utilise souvent le travail au sol et les mouvements staccato pour donner vie à ses idées, en se servant de ses expériences personnelles comme catalyseur.
___
Sarah Kennedy graduated from Simon Fraser University in Vancouver, British Columbia with her degree: Bachelor of Fine Arts Honours majoring in Dance.  Her choreographic style often uses floorwork and staccato movements to bring her ideas to life as she uses her personal experiences as a catalyst.



Présenté par
Presented by


DANCE PERFORMANCES | Des Arts Dehors / Arts Outside

-
-
Vancouver - 6161 Cambie,

Tout public |
General public event
 

Parcours depuis notre galerie |
Starting from our Art Gallery


Pour tous les amoureux de danse |
For all danse lovers


L'événement | The event


Vous êtes invités à une présentation publique à l'Alliance Française Vancouver de cinq spectacles de danse de Des Arts Dehors / Arts Outside (DADAO) présentés par Dance West Network et l'Alliance Française de Vancouver !
Venez découvrir des performances de danse d'artistes de Colombie-Britannique et du Québec :
___
You are invited to a public showing at Alliance Francaise Vancouver of five dance performances from Des Arts Dehors / Arts Outside (DADAO) presented by Dance West Network and Alliance Française Vancouver.
Come discover dance performances by artists from British Columbia and Québec :

We just out here Loitering!

Punit
« Loitering » est un duo de danse-théâtre qui s’interroge sur la nécessité de donner un sens à chaque instant. Ancré dans la danse de rue et la danse contemporaine, il explore la dérive sans but comme une rébellion silencieuse et une joie tendre. Les souvenirs de cours manqués, d’errance dans les centres commerciaux et de poursuite d’endroits que nous n’atteindrons peut-être jamais deviennent des métaphores de la résistance à l’emprise de la productivité. À travers un jeu de partenaires ludique, des rythmes qui se brisent et des corps se livrant à l’incertitude, l’œuvre interroge pourquoi certains sont libres de s’attarder tandis que d’autres sont jugés. Sous la surface, Loitering explore notre errance intérieure – rêveries, hésitations, peurs tacites, recherche de la vérité dans le simple fait d’être, sans besoin d’arriver nulle part.
___
Loitering is a dance-theatre duet that questions why every moment must have purpose. Rooted in street and contemporary dance, it explores drifting without direction as quiet rebellion and tender joy. Memories of skipping school, wandering malls, and chasing places we might never reach become metaphors for resisting productivity’s grip. Through playful partnering, grooves that break apart, and bodies leaning into uncertainty, the work asks why some are free to linger while others are judged. Beneath its surface, Loitering probes our inner wandering - daydreams, hesitations, unspoken fears, finding truth in simply being, without needing to arrive anywhere.

Judith Colibri
Judith Colibri est une artiste multidisciplinaire émergente, danseuse et chorégraphe professionnelle, compositrice et psychologue de l'éducation.
___
Judith Colibri is a emergent multidisciplinary artist, profesional dancer and choreographer, composer and educational psychologist.

Isaac Gasangwa / Elite Squad
L'Elite Squad est une communauté de passionnés de danse afro qui se consacre à la collaboration, à l'engagement communautaire et à l'excellence artistique. Leur objectif est de rassembler divers danseurs pour produire des spectacles captivants qui honorent les traditions de la danse afro.
___
The Elite Squad is a community of Afro-dance enthusiasts dedicated to collaboration, community involvement, and artistic excellence. Their goal is to bring together diverse dancers to produce captivating performances that honour Afro-dance traditions.

Jhoely Triana
Jhoely Triana, née en Colombie, est une danseuse et chorégraphe flamenco basée à Vancouver. Le travail de Jhoely met l'accent sur la connexion avec le public à travers l'authenticité de l'émotion et la vulnérabilité.
___
Jhoely Triana, born in Colombia, is a Vancouver based flamenco dancer and choreographer. Jhoely's work emphasizes connection to the audience through authenticity of emotion and vulnerability.
Sarah Kennedy Sarah Kennedy est diplômée de l'Université Simon Fraser à Vancouver, en Colombie-Britannique : Bachelor of Fine Arts Honours (baccalauréat en beaux-arts avec spécialisation en danse). Son style chorégraphique utilise souvent le travail au sol et les mouvements staccato pour donner vie à ses idées, en se servant de ses expériences personnelles comme catalyseur.
___
Sarah Kennedy graduated from Simon Fraser University in Vancouver, British Columbia with her degree: Bachelor of Fine Arts Honours majoring in Dance.  Her choreographic style often uses floorwork and staccato movements to bring her ideas to life as she uses her personal experiences as a catalyst.



Présenté par
Presented by



Custom Event Title: DANCE PERFORMANCES | Des Arts Dehors / Arts Outside
Featured Image: /media/marketing_events/1285/AFV_TEMPLATE_EVENT_SITE-ONCORD_2025-(9)-1.png
Custom Date: Saturday, May 9th
Custom Time: 11:00am-12:30pm
Custom Price: Free | Gratuit
Display Oncord RSVP Form?: 1

Have an Account? Click here to Login

RSVP by May 9 2026 11:00pm

Register

Attendance
First Name
Last Name
Email Address
Receive Our Newsletter
How did you hear about this event?Comment avez-vous entendu parler de l'évènement ?

Additional Guests

Number Of Additional GuestsUp to 5 allowed.
extra